思い出の旅

こんにちは、SE1のVMです。

先日、約20ヶ月ぶりに、4月26日から5月18日まで故郷のインドに戻り、家族と貴重な時間を過ごすことが出来ました。故郷の人々や文化、特に食べ物が恋しくなりました。

現在、インドは夏ですが、暑さに慣れるのに苦労しています。長崎は冬が約3カ月続き、気候はずっと涼しいため、私にとっては大きな変化です。突然、強烈な直射日光を浴びることを経験したことで、日中に外出するのが大変でした。

日本に来る前は、こうした違いに気づきませんでした。しかし、今では時間、食べ物、気候、交通ルール、そして日常生活などの違いをはっきりと感じています。インドは活気に満ち、人が多く、エネルギーが溢れています。レストラン、カフェ、ショップは24時間営業しており、私は独身寮の部屋に宿泊し、美味しい料理を楽しみながらすてきな思い出を作りました。

喜びと忘れられない思い出に満ちた20日間を経て、日本に帰国しました。さあ、再びここでの生活に戻ります。家族や友人とはビデオ通話でつながり続けます。いつまたインドに帰られるかは分かりませんが、私は未来のためにここにいるのだと自分に言い聞かせています。夢を追い求めるためには、時には犠牲を払わなければならないこともあるのです。

In a recent trip, I traveled to India from April 26 to May 18 after a lengthy absence of 20 months. This visit allowed me to spend valuable time with my family and reconnect with my home country, which I deeply miss—especially the food and overall culture.

One notable challenge I faced was adapting to the intense summer weather in India. Having lived in Nagasaki, where the climate is considerably cooler and winter lasts about three months, the sudden shift to the hot and humid conditions of India made it difficult to be outside during the daytime.

Before moving to Japan, I didn’t anticipate the extent of these differences. Now, I distinctly perceive the contrasts in aspects such as time management, cuisine, climate, and traffic regulations. India is known for its bustling atmosphere, with a plethora of hotels, cafés, and shops available 24 hours a day.

During my stay, I cherished my bachelor’s room and enjoyed delicious meals, creating many sweet memories with family and friends. Although I have returned to my life in Japan, I plan to keep in touch with my loved ones through video calls. While I am uncertain when I will return to India, I recognise the importance of making sacrifices for a better future.